August 27th, 2006

Холод

этимологическое

Во Франции у меня выдалось немного свободного времени (но не на жж), так что я немного попутешествовал. Был в Тулузе, Монпелье, немного погулял по Авиньону. Фотографий, правда, удачных не получилось, так что выкладывать ничего не буду.

Из забавного: общаясь с аборигенами выяснил этимологию слова Кастет. Дословно, французское “casse-tête” на русский переводится как головоломка. Его, правда, также используют для обозначения особого вида дубинок, но опытным путём было выяснено, что это значение среднестатистическому французу неизвестно. Для обозначения же “холодного оружия в виде пластины” у них и вовсе существует понятие – “le coup de poing”. Собственно из этого следует вопрос, кто и где впервые использовал это слово в известном значении и почему именно его?

Ps: Я сейчас в Москве, но в четверг-пятницу уеду в Питер. У меня есть немного свободного времени, так что буду рад встретится с кем-нибудь и куда-нибудь пойти. Как в Москве, так и в Питере.
  • Current Music
    Peter Gabriel - Solsbury Hill